W6-Gramadig: De -azn-Konjugazion Aus den Archivn von da a.c.a, 14.04.97 - 22.04.97 Bernd Wender: Mei sea vaets Komidee, weate schduelle Midlesa! Gestan sitz ma bein Fruaschdugg und i hea a sea koischs Gereisch, huach auf, und meak, es is des Hollazn vo an boelladn Hund im Schdiagnhaus. I wue wos zua Waltraud sogn, owa wia i den Soz foamulia, foit ma auf, i kau des Wuat "hollazn" goa ned rechd konjugian, deng a bissl noch und meak, dass soichane Weata auf "-azn" in da Woedschbroch goa ned so heiffig vuakumman. Oiso, mia foin auf di Schnoelle nua 5 soichane Weata ei: hollazn, togazn , schorazn, schliafazn und juchazn Jetzt kunnt wea kumman und sogn:"Wos is mid blazn, razn, hazn, bazn usw.?" De Weata kean ned wiakli zua -azn-Konjugazion, weu de des 'azn' jo scho in iagndana Fuam im Schdaumm drinhaum, de obn gnaunntn owa ned. Oiso, foin eich no weitare Weata ei oda san de fuemfe do om scho olle? greg: Wia was mid schlazn oba i kan ka grammadik, is hoit wia mas sagd Bernd Wender: > schlazn Des foit meina Aunsicht noch wieda in di 'blazn, razn, hazn'-Kategorie, is oiso ka wuat, wo ma aunan Schdaumm des '-azn' auhengt. John Gruber: i was zwoa ned um wos sichs bei dem Sred gehd, oba wia schdeds mit dem Ausdruk "zeggazn" . Is dses vau da soebn Suatn? Aa so a -azn Wuat? Des is a oides Kaendna Wuat fia reizn oda schdichln glab i. Bernd Wender: > i was zwoa ned um wos sichs bei dem Sred gehd, Wieso? Hosd mein Artikl ned xeng? > oba wia schdeds mit dem Ausdruk > "zeggazn" . Is dses vau da soebn Suatn? Aa so a -azn Wuat? > Des is a oides Kaendna Wuat fia reizn oda schdichln glab i. He supa, des is a echds -azn-Wuat. Kau des sei, dass des wos mid segian zduan hod? De Kaantna haumm jo eftas idalienische Weata iwanumman. John Gruber: > Wieso? Hosd mein Artikl ned xeng? Na. I gruag afoch ned olles. A Jomma. > He supa, des is a echds -azn-Wuat. Kau des sei, dass des wos > mid segian zduan hod? De Kaantna haumm jo eftas idalienische > Weata iwanumman. Wos imma dei Artikl woa, i hob no a poa so schene -azn Kaantna Weata. Voila, und do is des "Zsommgschabach": Raunkazn Schtukazn Mekazn Kikazn Pleakazn Blemazn Zeggazn vueleichd a no: Trazn Hiazn Es is a Freid wos mia doch fia a ausdruksvolle Woedschbroch haum... Bernd Wender: > "Eihazn" is owa a Grenzfoi, goe! :-) Na, uewahaupz ned. De ei- is jo nua a Vuasuem, und hazn is nix, des howi jo scho xogt. Nu amoi: Es geed ma nua um de Weata, wo des -azn quasi zua Vaschdeakung hinten drau ghengt is, und do gibts wiakli sea wenige. I hob gestan uewrigens des Lexikon des Wiener Dialekts (oda so enli) ind Hend griagt, des is vo dem Hawara, dea 'Jesus und seine Hawara' gschriem hod. Des Biachl is a Waun, echd schdoak, bsundas de Frasn (ned de Bogalfrasn) san a Haumma, a echts Muas fia an jedn Woedschbrochla. UNsa Biwe, sozusogn. Leida howi do a kaun Hinweis auf mea -azn-Weata gfundn. Do foit ma owa grod no zwa ei: biwazn -- was wea, wos des genau hasst? I glaub, des kummt vo 'bibbern' und wewazn -- des hod mei Kusin imma xogt, waun i bein Schifoan den Owakeapa unruig ghobt hob. Naujo, sche laungsaum leppat sa si. Gerhild Kirchweger: >wewazn -- des hod mei Kusin imma xogt, waun i bein Schifoan den > Owakeapa unruig ghobt hob. Des haast bei uns glauwi wezn. (so, wia in "Wezoasch") Gerhild Kirchweger: >jo scho xogt. Nu amoi: Es geed ma nua um de Weata, wo des -azn quasi >zua Vaschdeakung hinten drau ghengt is, und do gibts wiakli sea wenige. Na, waast wos i glaub: des san Hauptweata, de auf "a" endn (oiso "er" in da Standad-Schreibsproch), denan a "zn" ois Zeitwuat-endung oghengt wuan is. Bernd Wender: > Na, waast wos i glaub: des san Hauptweata, de auf "a" endn (oiso "er" > in da Standad-Schreibsproch), denan a "zn" ois Zeitwuat-endung oghengt > wuan is. Sowos ehnlix howi ma des a scho gedocht. Des hassat daunn, das de Wetza wewazn, de Schliafa schliafazn, usw. Owa wos is mid hollazn, schoarazn usw.? I glaub eha, des is so a Oat Valengarung, de zua Vaschdeakung do is. I glaub, des wiad laungsaum a Deorie! Gerhild Kirchweger: >I glaub, des wiad laungsaum a Deorie! Jo, gonz ostrein woa mei Onsoz eh ned, owa woecha Onsotz is des scho? Fia a Deorie dad scho vue schprechn, vuaoim, wonn's etliche Duepn gibt: I dad amoi sogn, es gibt prinzipioe drei Oatn vo -azn-Woeatan: - de unintressantn: schlazn, bazn, hazn, ... - de -a-Hauptwoeta, denen des -zn ois Zeitwuat-endung oghengt wiad: schliafazn, wewazn, ... - die Zeitwoeata, denen des -azn ois Vaschteakung oghengt wiad: hollazn, schorazn, ... oiso kuaz gsogt: Die Howdiischn, die Huedischn und die Beandischn Bernhard Kauntz: >>I glaub, des wiad laungsaum a Deorie! Najo, waumma scho bei de Deorin san, do haed i hoid aa ane. Es is gaunz wuascht, auf wos fia Wuat man des -azn haengt, es hot auf jeden Foi a iterative (wos i ned no olas kaun), d.h. wiedaholende Bedeitung. Grod in Stiagnhaus wiad a Hundboen a Echo haum, a Wundn togazt schiach laung, waunst den Owakoerpa bein Schifoan ned ruhig hoidst, foast hin und hea, usw. Iwrigns is des wewazn intressant - es miassat jo eigentlich wetzatzn hassn, owa des is schweara zum sogn. Deswegn hod ma de Assimilation aufs "w" glegt.... Gerhild Kirchweger: >hollazn, togazn , schorazn, schliafazn und juchazn Poa, und des in olla Frua! Von de Weata vaschte i nua aa anzix, des lezte, und des haast bei mia aa jugizn, oda? Sea vaeata hea Bean-d, konnst as uns cis-Semmaringla iwasezn? Bernd Wender: > >hollazn, togazn , schorazn, schliafazn und juchazn > Sea vaeata hea Bean-d, konnst as uns cis-Semmaringla iwasezn? Trans-Semmaringla maanst woi. ;) Iwrigens Semmaring, i woa am Sundog obn, zwanzg Zanti Neischnee, sogoa Puiva, haum ma de Fruaaufschdeea xogt. A Wahnsinn woas. Soeafn und Snoboadln aun an anzign Wochnend, des howi a no nie gmocht ... Owa jetzt zu Deine Frogn, oiso: hollazn -- hallen (z.B. des Boen von den Hundsviech im Schdiagnhaus) togazn -- des is des Schwierigste. Schdoe da vua, Du host a entzundane Wundn, scho leicht eitrig, und des oaweit so drinn, so a dumpfa Schmeaz, do sogn mia, es togazt. schorazn -- eig. miasst ma jo 'schoarazn' sogn, oiso des is, waunn wo wos schleift und so a Gereisch dabei mocht. Schdoe da vua, Du host an Busara mid da Graxn und des Blech schoarazt am Raffn. schliafazn -- des howi vo an Peaga, oiso an aus Perg, OOE. Des hasst schleifn, am Eis zum Beischbue. Mia (oda zumindest mei Mutta) sogn dazua 'siaffe(l)n' (vgl. surfen) juchazn -- des is ee kloa, waunn ma si gfreit und 'juhu' schreit. I hoff, Du kennst di aus, Combustinal! Gerhild Kirchweger: >I hoff, Du kennst di aus, Combustinal! Suppa, jez howi mein Wuatschoz wieda gewoitig aufgschtockt! Etliche vo de Woeta haett i nua duach massifes Umschreibm ausdruckn kennen. k.u.k. Schraufingarin: >schorazn -- eig. miasst ma jo 'schoarazn' sogn, oiso des is, waunn wo wos schleift und so a Gereisch dabei mocht. Schdoe da vua, Du host an Busara mid da Graxn und des Blech schoarazt am Raffn. Sog, wohea waastn du, dass dem Heamann, dea jo bekonntlich da demnext-Ehemonn von da Geahued is, am Freitog, wiara on ana Ompl gschtondn is, hintn ana auffizundn is, so dass sei Bolou a weng zommgschoubm wurn is und da Kotfluegl echt bei Raffn schoarazt? Johannes Karanitsch: >Sog, wohea waastn du, dass dem Heamann, dea jo bekonntlich da >demnext-Ehemonn von da Geahued is, am Freitog, wiara on ana Ompl >gschtondn is, hintn ana auffizundn is, so dass sei Bolou a weng >zommgschoubm wurn is und da Kotfluegl echt bei Raffn schoarazt? Des muas wida moi a Foi von Telepathie zwischn den Kommittee Midgliedern gwesn sein. Apropos wia was wida moi mit an Telepathie Treffn? Mia miassn a den sea vaeatn K.& K. Schnupftabok vaobschiedn. Wia i aus guad infoamiatn Quelln eafoan hob, bricht ea demnaechst zu ana Mission in de Schweiz auf. Bernd Wender: > Sog, wohea waastn du, dass dem Heamann, dea jo bekonntlich da > demnext-Ehemonn von da Geahued is, am Freitog, wiara on ana Ompl > gschtondn is, hintn ana auffizundn is, so dass sei Bolou a weng > zommgschoubm wurn is und da Kotfluegl echt bei Raffn schoarazt? Heidrun, wos glaubst, warum mia imma de Delebatiedreffn mochn? Gerhild Kirchweger: >Heidrun, wos glaubst, warum mia imma de Delebatiedreffn mochn? Es is jo goaned woa, wei er schoarazt jo nua donn, wonn de Heidrun aa drinsitzt. Es is oiso a vamantschgate Eibuedung-Geschichtsfoeschung- und Deleppatie. Gonz a bodente Mischung! Schulz Martin: Am Wochnend, wia i so dahinsing, is ma eigfoin: Es hobts FEAGAZN vagessn. Des wundat mi, weu de Steiramadln eh so stoak bresent san. Fia de Semantik vo FEAGAZN schau ma uns am bestn foigendes Beispue au: des Sauschneidaliad ausn Stoasteirischn. Neine miass ma sei, wauma Sauschneidn woin gei. Zwaa vuan und zwaa hintn, zwaa hoitn und zwaa bindn. Und aana FEAGAZT eine - Jo, neine; Neine miass ma sei, wauma Sauschneidn woin gei. Mid Musi is no vue bessa. Des Liad strebt beim Wuat FEAGAZT an regelrechtn Hoehepunkt entgegen - a Waunsinn normal. John Gruber: > Am Wochnend, wia i so dahinsing, is ma eigfoin: Es hobts FEAGAZN > vagessn. Jo genau. I kau mi earinnan do ma zan Feitl "Feagga" gsogd haum. Oda a zu an kwalitatif schledn Messa. Und feagazn hassd dahea schneidn...... hmmmmm Bernd Wender: Mia sogn eha ``freangln'' dazua. Erhard Siegl: > hollazn, togazn , schorazn, schliafazn und juchazn Wia was mid: Strapatzn ;-) Oba zruck zum schlifazn Gegenwoat: I schlifaz du, ea, sie, es schlifazt mia (OOe) schlifazn Ia schlifaztz' (Do braucht ma scho a bissl Uebung :-) Se schlifazn Fagaungenheit: gschlifazt Imperatif: schlifaztz' Aundere Zeitn wean soweit mia bekaunt mid Huefsweatan gebuedet. Ma siacht scho, bem schlifazn kummt ma a wengal aufs Glotteis. Erhard Siegl: >Ma siacht scho, bem schlifazn kummt ma a wengal aufs Glotteis. Und drum hob i glei a boa vagessn. Imperatif Einzoi: schlifaz Konjunktif: (jetzt wiads wiakli hoat) I schlifazat du schlifazazt ea sie es schlifazat mia schlifazatn ia schlifazaztz' se schlifazatn John Gruber: A ³azn² Iduelle vau Kaeandn Do deachl iban Pichl pleakazd di Suna oba aufn Hiasl sein Bukl.Ea is a Pergla unda Prentla.Es hot grod eascht gapat unds Gros woxt. Da Hiasl blemazd und schtukazd : "tua lei obapleakazn damids Hei woxt." Vua seine Keischn di Plia in olle Foabn. Hinta seina Keischn mekazd di Hetla und dos junge Gfikh juchazd im Goatn. Den Hiasl sei Diandle sizd vua da Psich und zeggazd und kamplt ia Hoa. Auf da Ofnbonk ligd da Poz und raunkazd zfridn. A Kua schlepat am Prunpam. Di Schlikhkrapfalan siadnt auf da Headplotn und da Hiasl mochd as Gschladrach fia di Notschalan. A Prantale zwidschat in da Hollaschdaudn. Es is a scheana Tog. Afamol hatscht a pizlig gekamplta pritschata Prialing aus Deitschlond auf di Keischn zua. Da Hiasl heschazd: "Jo uu, wea kimmtn do?" Dea fesch gekamplte sogd zan Hiasl: "Gutn Tach!" Da Hiasl schaugd zwislat und kikazd: "Grias Got" Da Prialing eawidat: "Koennen sie mir sagen wie dieser Berg heisst?" Da Hiasl schdopfd seine Hent in Schlawanka, schaud amol links und amol rechds, und mant: ³Woelchana?² Da fesch gekamplte Prialing bedonkt si und hatscht weita. *************** Weu ma olle so schene -azn Weatln haum gfundn, schigg i eich des Gschichdl vau da Kaeantnarischn Suatn. Wea olles genau ibasedzn kau, innahoib vau 48 Schdund, hod Auschbruch auf a Freibia beim Laundsknechd. I hob duat Gredit. josef weisgram: > A ³azn² Iduelle vau Kaeandn ....glescht, weu sunst warart i fua lauta lochn nia zan schreim kumma... IBMAU des is s grandioses gschichtl, gheat unbedingt ins w6... Bernd Wender: I hob ma eigendli dengt, mai schmeissn den gaunzn Sred eine ins w6. Achiwaaa!!! Kaunnst vielleicht a Zusaummenfossung mochn? [Schped, owa doch...] Schnitzlvatuega: >Achiwaaa!!! Kaunnst vielleicht a Zusaummenfossung mochn? Sogst ma waunn? :-( josef weisgram: griass eich olle, mia is aum wochnend a azn wuat eigfoin des wos nu net vuakumman is en deim ssred: "nopfazn" (en woidviadl a stoenweis "nopfetzn") is do a scheen wuat fia a scheene soch oda? wiad jo hoffantle a jeda wissn woss hoasst.... John Gruber: > A ³azn² Iduelle vau Kaeandn I denk mia haum kaane Kaendna Schbrochschbezistn im a.c.a. . Dem Beand kumd des obige a sea kinesisch vua, wos jo voikomman schdimmd. Oiso, do is di Ibasedzung ins Hochdeitsche, weu waun i des wue in Weanarisch ibasedzn, griag i a Blindarmentzindung. Eine ³azn² Idylle von Kaernten Do deachl iban Pichl pleakazd di Suna oba aufn Hiasl sein Bukl. (Da drueben uebern Huegel scheint die Sonne herunter auf den Hiasl seinen Ruecken) Ea is a Pergla unda Prentla.Es hot grod eascht gapat unds Gros woxt. (Er ist ein Bergbewohner und ein Senner. Der Schnee ist gerade erst geschmolzen und das Grass waechst) Da Hiasl blemazd und schtukazd : "tua lei obapleakazn damids Hei woxt." (Der Hiasl blinzelt und stammert: "schein nur herunter damit das Heu waechst") Vua seina Keischn schdet di Plia in olle Foabn.Hinta seina Keischn mekazd di Hetla und dos junge Gfikh juchazd im Goatn. (Vor seiner Huette bluehn die Blumen in allen Farben. Hinter seiner Huette meckert die Geiss und die jungen Kinder jauchzen im Garten) Den Hiasl sei Diandle sizd vua da Psich und zeggazd und kamplt ia Hoa. (Dem Hiasl sein Maedchen sitzt vorm Frisiertisch und toupiert und kaemmt ihr Haar) Auf da Ofnbonk ligd da Poz und raunkazd zfridn. A Kua schlepat am Prunpam. (Auf der Ofenbank liegt der Kater und raunzt zufrieden. Eine Kuh trinkt am Wassertrog) Di Schlikhkrapfalan siadnt auf da Headplotn und da Hiasl mochd as Gschladrach fia di Notschalan. (Die Nudeln mit Fleischrestenfuellung sieden auf der Herdplatte und der Hiasl bereitet ein Getraenk fuer die kleinen Schweinchen) A Prantale zwidschat in da Hollaschdaudn. Es is a scheana Tog. (Ein Rotkehlchen zwitschert im Holunderbusch. Es ist ein schoener Tag) Afamol hatscht a pizlig gekamplta pritschata Prialing aus Deitschlond auf di Keischn zua. (Ploetzlich kommt ein pinkelig gekaemmter, dummer,gesundaussehender, gemaesterter Mann aus Deutschland auf die Huette zu) Da Hiasl heschazd: "Jo uu, wea kimmtn do?" (Der Hiasl seufzt: "Ja uu, wer kommt den hier?") Dea fesch gekamplte sogd zan Hiasl: "Gutn Tach!" (Der huebsch gekaemmte sagt zum Hiasl: "Guten Tach!") Da Hiasl schaugd zwislat und kikazd: "Grias Got" (Der Hiasl schielt und stammert: "Gruess Gott") Da Prialing eawidat: "Koennen sie mir sagen wie dieser Berg heisst?" (Der Fette erwidert: "Koennen sie mir sagen wie dieser Berg heisst?" Da Hiasl schdopfd seine Hent in Schlawanka, schaud amol links und amol rechds, und mant: "Woelchana?" (Der Hiasl schiebt seine Haende in die Jacke, schaut einmal nach links und nach rechts und meint: "Welcher?" Da fesch gekamplte Prialing bedonkt si und hatscht weita. (Der Fette bedankt sich und geht weiter) Hiasl: I mechat dazua nea sogn , wau i amoi wos sogn deaf , dass des ka aigane Konjugazjon is. Da bewais : juachzn eihaazn i juachz i haaz ei ; i dua eihaazn du juachzt du haazt ei ; du duijst eihaazn ea duat juachzn ea haazt ei ; ea duijt ( duat) eihaazn mia juachzn mia haazn ei ; mia duan ( duijn ) eihaazn es duaz juachzn es haazz ei ; es duiaz ( duijz) eihaazn dej ( sej ) juachzn dej ( sej) haazn ei ; duijn (duan) eihaazn schlaazn i schlaaz du schlaazt ea schlaazt mia schlaazn es schlaazts ( schlaazz) dej ( sej) schlaazn I gibs zua des wuat kau ma auschainand wiakli ned gschaid konjugian . Deswejgn duat ma oft as wuat duan ( duijn) dazuvawejndn. I waas owa hiaza ned ep des in kaantn a so is. ( schaijsse , i hob hiaza nainzig prozent vo dea njuusgruup belaidigt ) ( schaiss au , weaz ma schu net haab saij ) Wau si hiaz di waijwalaid aufrejgn ( di aundan zwarafuchz prozent hob i hiaz schu wiida augschtengat ) waij i baij da konjugazjon nea ea und net si vawejndt hob ( de waijwa rejng si oiwaij ima wejng so aan schaas auf --> eago i bin no zn hom --> eago owa kaane wue mi ) oft kinas mi graatis zaumhaun --> eago i bin maso-chist. Pfiad eich lait , waus ejng hiaz okudaaz saijz laicht zn untahoitn ! Gsiacht ma jo bein filacha fosching --> eago i bin goaschtig Bernd Wender: > I mechat dazua nea sogn , wau i amoi wos sogn deaf , > dass des ka aigane Konjugazjon is. Do moxt recht haum, Hiasl, owa a eigane Wuatklass iss scho -- und schlazn gheat do ned dazua.