Wos haast Baunhof? Aus den Archiven von da aca: 30.06.95 - 01.07.95 Hugo Ribeiro: Please tell me how to say 'Train Station' in Austrian. And 'Thank You'. [Des foit ma eascht jetz auf: Wos Senk Ju haast, hauma eam nie varodn.] Thanks. Thomas Moser: Try "Bahnhof" or "Haltestelle". Da Ruul: as you put your request in this group on purpose you deserve to get knowledge of the Austrian - esp. viennese - term and pronounciation: german - viennese/weanarisch - pron. (read as you would in english) (' = stressed sillable) bahnhof - bauhnhof - b'ounhove - zuggarasch - ts'oog-gur'ush haltestelle - hoitstoe - (ka auhnung, wia des geh soi) (is a bus or tram stop) heast tom, eam a hoitstoe ois bauhnhof vadrahn, scheniast di ned a wengal? Sgt. Blumenkraft: Baunhoof. (pron.: Bownhoaf) Do not confuse with Bauanhoof (=`farm') (pron.: Bowenhoaf). Anyway, "Baunhoof" is a very important word in an idiom that's comparable to the English idiom "it's all Greek to me", i.e. "I faschteh nua Baunhoof" ("I only understand `train station'"), but at this point you will probably thing that I'm joking. You'll see (when you are there) that I'm not.