Wos haast eigentlich Tschusch? Aus den Archivn von da a.c.a, 18.03.97 - 27.03.97 Count Of Güssing (aka Hiasl aka ...): Seavaas Laidln ! ( i binsa wiida ) ( fia di piifkinesa und di alemanen : ich bin es dann wieder ) ( fia di "Äjndschls" : it's me again ) ( fia di Krowodn in schlechtn krowodisch : c`´ude mi je ) Da Schnitzlvatu"ga ( alias chpr@via.at ) hot mi am ochtn meaz gfrogt wos i mit "tschusch" maan. Es is ma natiali schu kloa dass'a des a a schimpfwort is , owa i glaub , des haast i bin ma sicha , dass des a an auslenda bezaichnat. Es wiad owa aa wea a tschusch gnaunt dea wos niit vo do oiso a fremda is. Es waa aiso maina maijnung noch niit foisch wejn hiaz 'a a wiana( "weana" -- söbstbezaijchnung vo da uabevökarung vo dera stodt) zu aan niidaestaraicha oda zu aan burgnlenda tschusch sogn daat , obwui des hiaz 'a daun iwahaupt niit in sinn vo dera njuus-gruppn waarat. Fois de njuus-gruupn iwahaupt aan si' hot , waou i so sogn deaf . John Gruber: D'ere Grauf vo Guessing, i dem Foi bin i a "Obatschusch" weu i hoid nimma in Esadreich bi. Nojo, Tschuschn san a Leit.... Ibrigens, prakdiziast du posding bei Nuepfead?? Sgt. Blumenkraft: >Fois de njuus-gruupn iwahaupt aan si' hot , waou i so sogn deaf . Nau und ob! Des is de anzige Njusgruppn in dea wiaklich eanste Aungelegnheitn ned nua diskudiat, sondan aa glei behaundlt wean. Mia san kane Bolitisiara, oda Schmeefiara, faschdeesd? Do kunntm jo om Schdaummdisch sizn, aunschtot om Intanez. Soweid I waas (oda glaub), beziagzi "Tschusch" auf (Ex)-Yugoslawn. Mia soitn amoi es Kommittee frogn. Da Hoasde zum Beischbue hod a ua-guade Oawad gleist, und genau aussagfundn wo de "Bompfinewara" heakumman. John Gruber: > Soweid I waas (oda glaub), beziagzi "Tschusch" auf (Ex)-Yugoslawn. > Mia soitn amoi es Kommittee frogn. Da Hoasde zum Beischbue hod > a ua-guade Oawad gleist, und genau aussagfundn wo de "Bompfinewara" > heakumman. Genau. I bi a oida Garawanknfranzos und sovue i waas haum mia Tschusch ois exklusiv Schuempfwuad fia Jugoslawn gebrauchd. Dahea dad i sogn doss da guade Grauf vo Guessing (Goessing?), woimma dos ea daham is (ea is jo so vuasichdig des ned zu varrodn...), ka Ohnung hod wos a Tschusch wiakli is. Eia Oba-Tschusch Feadl Peter J. Brunner: Sovu" i waas is Tschusch(oi) es slawische woat fia "fremder". Und fria hod ma olle Slawen (oba a ondare Ausla"nder) Tschschn ghaassn. Zu de Su"dslawen hod ma mea "Krawodn"(Kroaten) xogt. Tiaftaucha: >Sovu" i waas is Tschusch(oi) es slawische woat fia "fremder". >Und fria hod ma olle Slawen (oba a ondare Ausla"nder) Tschschn >ghaassn. Zu de Su"dslawen hod ma mea "Krawodn"(Kroaten) xogt. Oiso mia haums vua Joan amoi bei aan vo meine Jugoslawienualaube foigende Gschicht iwa den Uaschbrung vo "Tschusch" dazoed, i waas owa ned ob des schdimmbt: In da guadn oidn K.u.K.-Zeit, wia des wos amoi Jugoslawien woa no zu Oestarreich ghead hod, is unta Oestareichischa Aufsicht a Eisnbaunlinie bis noch Split baut wurn (jo, de einspurige Eisnbaunlinie durch des Karstgebiet, duach des ma aa heite no foad). Wia die einheimischn Oaweita (wean woi Krowodn :-) gwesn sei - wenngleich se woascheinlich kaane Krowottn trogn haum) die Linie baut haum sans oft hundate Meta vonanaund entfeand gschdaundn und haum goaweit. Waunnsasi wos zuagruafn haum, homs imma nochgfrogt "tschujesch?", wos sovue haasn soi wia "heast mi?" oda "hosd mi vastaundn?". Nochdem des "tschujesch" recht charaktaristisch woa fia di Einheimischn is aus dem speta da "Tschusch" wuan. Najo, de Gschicht hod uns hoid domois unsa Vamieterin vo da Ualaubswohnung dazoed. Schnitzlvatuega: >Genau. I bi a oida Garawanknfranzos und sovue i waas haum mia >Tschusch ois exklusiv Schuempfwuad fia Jugoslawn gebrauchd. >Dahea dad i sogn doss da guade Grauf vo Guessing (Goessing?), >woimma dos ea daham is (ea is jo so vuasichdig des ned zu varrodn...), >ka Ohnung hod wos a Tschusch wiakli is. Naa, min Goessa Bia hod da Grof nix ztuan, Guessing is a Stodt im Buagnlaund. >Eia Oba-Tschusch Feadl Waunzd bei de aungeblichn Ned-Tschuschn a poa Generazionen zruckgehst, stoipast boid iwa a poa tschuschische (na hawedere, des is a Wuat!) Vuafoan. Bernd Wender: > Waunzd bei de aungeblichn Ned-Tschuschn a poa Generazionen > zruckgehst, stoipast boid iwa a poa tschuschische (na hawedere, ^^^^^^^^^^^^^ > des is a Wuat!) Vuafoan. Woat nua, bis da Dschonn mid seina neichn Schreiwung fias Weanarische aussakummt, daunn is des a gaunz kuaz Wuat, wiast seng! Uewrigens is ma unsa Dschonn unlenxt bein Landsknecht iwan weg grennt und hod ma supa leiwaunde Bueda vo Burkina Faso zagt (und a boa lessige Gschichtln dazua druckt). Isa: oiso meina meinung noch sogn de weana za de ned-weana (owa oestareicha) auf kaan foi tschusch - tschusch is a schimpfwoat und soitat ma in jedm foi vameidn. mia ned-weana wean vo de einheimischn do gean gscheade ghaasn wobei in spezioe mein foi is des ois a bissl schwierich, weu mit mein nochnaumen howis jo a ned grod leicht. und wen wea tschuschnmenschi zu mir sogt (i kenn do nemlich an) daunn bin i beleidigt. ;-) Isa: >Jo, und des Lustige dabei is, dass ungekeat genauso is. Mia haum >imma zu de Weana 'Gscheate' xogt. Wia i no ned laung in Wean woa, >hod ana vo meine Weana Freind schbasshoiwa amoi Gscheata zu mia >xogt, und i hob mi nua gwundat, weu in mein Augn woa jo ea da >Gscheade. Mia haum des nie restlos klean kennan. joooooooo! genauso is mia a gaungan! olladings - wos i mit meine deitschn kollegn do duan soi waas i no net. i bin jo imma no fleissig beim missionian und vasuach vazweiflt, denen uandlich deitsch beizbringa. is owa ned afoch i sox eich. gscheade sans auf jedn foi ned, weu fia des redns zu pifkinesisch. voa oim kennans heid no ned richtig "kaffee" aussprechn. owa die vokabl schubfach (so a lod sei), sahne und kloesschen howi ihnan scho obgwehnt. und wenns daunn zan dazoehn aufaungan, wos in D ollas bessa is daunn homs sowieso schu valuan. >|> wobei in spezioe mein foi is des ois a bissl schwierich, >|> weu mit mein nochnaumen howis jo a ned grod leicht. >Gee, Isa, des is a voi lessiga Naum, i hob no nie so vue >Zischlaut auf so klan Raum xeng. Und eigentli losst a si >trotzdem guad ausschbrechn. host scho guebt? ;-) i waas leida nimma wie laung i soewa braucht hob. >Oiso schau, dass'd waunzd amoi heirazd, nie den Naumen vo Dein >Mau aunimmst und daunn vielleicht an Nauman wia Meier, Mueller >oder Steiner griagst. ;))) jo des soitat i ma wirklich uewalegn ob i so an einheitsnaumen nehman soitat;-) weu auf ans bin i scho stoiz: i bin da olla anzige im telefonbuach der so haast wie i (nua find mi trotzdem kana, weu kana genau waas wiari gschriem gkeah.... ) und daunn suach amoi an mueller oder ma/y/i/e/r (oda an st... na los ma des) - vue schbaas! >|> HdE >Hoit, siach i do a neix Kueazl? Is owa ee goa ned schwea zun Darodn, >wos des hassn soi. do deaf i mi jetz net mit foischn fedan schmueckn - des kueazl is vom sea vaeadn herrn schrom vom ET iwanommen. vo dem howi leida a scho laung nix mehr gheat... Gerhild Kirchweger: Na, gescheade kenn i nua ois Adjektiv, oiso zum Beispue gescheade Weana, owa des Hauptwoat fia de Weana is Baazi, so wia in gescheade weana Baazi. Owa des san scho de, wommas im Ualaub wo siagt, wo ma si donn nimma deitsch redn traut und so tuat, ois war ma vo gonz wo ondas. k.u.k. Schraufingarin: >Na, gescheade kenn i nua ois Adjektiv, oiso zum Beispue gescheade >Weana, owa Oda gscheata Hamml, damit ma vo rassistisch auf mennafeindlich umschwenkn. ;-) >des Hauptwoat fia de Weana is Baazi, so wia in gescheade weana Baazi. > >Owa des san scho de, wommas im Ualaub wo siagt, wo ma si donn nimma >deitsch redn traut und so tuat, ois war ma vo gonz wo ondas. Wull, wull! Richard Christ: >Na, gescheade kenn i nua ois Adjektiv, oiso zum Beispue gescheade >Weana, owa des Hauptwoat fia de Weana is Baazi, so wia in gescheade >weana Baazi. > >Owa des san scho de, wommas im Ualaub wo siagt, wo ma si donn nimma >deitsch redn traut und so tuat, ois war ma vo gonz wo ondas. Host scho recht! Geh nur auf uns oamen Weana los. Leida stimmt des owa maunchmoi - owa es san ned olle so! In Wean hoz a zeid gem, wo maunche zu de Jugoslawen obweatend Tschuschen gsogt haum. In maunche Gesoeschoftsschichten duans des heit a no. :-( (Leida) Es hod daun a Kampan gem mit dem Titl: I has Kolaritsch - du hast Kolaritsch. Warum sogns zu dia Tschusch. Do haum daun maunche zum Iwalegn augfaungt und si des wida ogwehnt. De de aus an aundan Bundeslaund kumman und in Wean aunsessig wean zu de sogt ma daun Zuagraste. Des ois Info von an echtn Weana (mit muata aus Nidaoestareich und Urgrossoetan aus Ungarn und sunstnowohea)... Gerhild Kirchweger: >Host scho recht! Geh nur auf uns oamen Weana los. >Leida stimmt des owa maunchmoi - owa es san ned olle so! Jo, do regt ma si zetbe uewa Weana auf, und donn kummt ma drauf, dass womoeglich eh aus Graz san - so komma si teischn. Owa i kennt a uewa Graza schimpfn, ka Problem - i hob jetzt scho wieda fost drei Monat Strossnbon intus. Sabine Sommer (In Wiaklichkeit Andreas Rudich): : Jo, do regt ma si zetbe uewa Weana auf, und donn kummt ma drauf, : dass womoeglich eh aus Graz san - so komma si teischn. Des is hoit a so: Oaschlecha gibts iwaroll, owa dafia gibts aa iwaroll liabe Leit. Die Oaschlecha san hoit schwera zan iwasegn (oda iwahearn). : Owa i kennt a uewa Graza schimpfn, ka Problem - i hob jetzt scho : wieda fost drei Monat Strossnbon intus. Wos glaubst, warum i ma a Auto kaft hob? (obgsegn davun, doss i jetzt in Friesach (net in Karntn, sundan bei Peggau) oabeit) Und friara, wia i no ka Auto ghobt hob, bini in gaunzn Winta mit da Vespa duachgfoan, wal i die Leit in da Strossnbauhn net duachdruckt hob. Sogoa im 86a Joahr (wias 1.5 m hergschneibt hot) hobi die Vespa ausgrom und bin gfoahn. (Jo, mi gibts aa wieda...) Tiaftaucha: >(Jo, mi gibts aa wieda...) Freid uns, owa sog amoi warum schreibst Du ois "Sabine Sommer"? Is des a Bseidonuem fian Sii Ei Eeh? Sabine Sommer (In Wiaklichkeit Andreas Rudich): : Freid uns, owa sog amoi warum schreibst Du ois "Sabine Sommer"? : Is des a Bseidonuem fian Sii Ei Eeh? Oba naaa! Sii Ei Eeh ?! I do net ! (W"urg, Stotter...) Na, des is da Naum vun meina Freindin. I vawend nemlich ihrn Ekaunt zan postn in Njuusgruups, damit mi da Sii Ei Eeh net so leicht zruckvafuign kaunn. (De daz"ohns sunst am End no mein Chef, und daunn brennt da Huat...) Tiaftaucha: >Oba naaa! Sii Ei Eeh ?! I do net ! (W"urg, Stotter...) Naa, so hob i des ned gmaand! I hob ned Di vadechtigt a Sii Ei Eehla zu sei sundan i woit frogn ob Du den Naumen ois Bseidonuem benutzt um ned vom Sii Ei Eeh erkaunnt zu wean. I glaub i muass sorgfoetiga foamulian :-) Schnitzlvatuega: >Da Schnitzlvatu"ga ( alias chpr@via.at ) >hot mi am ochtn meaz gfrogt wos i mit "tschusch" maan. > >Es is ma natiali schu kloa dass'a des a a schimpfwort is , >owa i glaub , des haast i bin ma sicha , dass des a an >auslenda bezaichnat. Oiso in Wean sicha ned. Waunst Dia a poa Tetschn eifaunga wuest, browias afoch aus. :-) >Es wiad owa aa wea a tschusch gnaunt dea wos niit vo do oiso >a fremda is. Ned in Wean. >Fois de njuus-gruupn iwahaupt aan si' hot , waou i so sogn deaf . Dazua hod da Sadsch scho is wesentliche gsogt - grod de Njusgruppn hod an Sinn. John Gruber: Oiso, jedz doppl i noch.Und des is jedz dos ledzde Wuat. Im Buach: Kaernterisch von A-Z vaum Heinz-Dieter Pohl, sted foigendes: Tschusch = Suedslawe (pejorativ, Schimpfwort) Oisa, i bi ka Tschusch mea. Gottseilobunddaunk. Grauf vau und zua Goessing, nimm's zrugg und sog stott Tschusch: Tschentlmen.. Dos glingd vue bessa. josef weisgram: > Oisa, i bi ka Tschusch mea. Gottseilobunddaunk. Grauf vau und zua > Goessing, nimm's zrugg und sog stott Tschusch: Tschentlmen.. > Dos glingd vue bessa. oda gaunz afoch "hawara", des basst fia ois. Gerhild Kirchweger: >oda gaunz afoch "hawara", des basst fia ois. Do war i ma ned gonz so sicha :-))))) Bernd Wender: > Do war i ma ned gonz so sicha :-))))) I hob do sogoa an Gegnbeweis in Fuam vo an Schbruch, den sicha ee vue kennan: ``Awara Kadawara, Di Kiewara san kane Hawara!'' josef weisgram: > ``Awara Kadawara, Di Kiewara san kane Hawara!'' es hobds vagessn, ma untascheidt zwischn an oidn hawara, an guadn hawara (mei frau is iwarigns a mei hawara), owa a an schiachn hawara, an unguadn hawara, an gsch+$enen hawara, undsofuad bassd oiso do fia ois ! :-) Heinz Trnka: > Soweid I waas (oda glaub), beziagzi "Tschusch" auf (Ex)-Yugoslawn. I hab amoi gheat, "Tschusch" is urspuenglich Russisch und haaszt ganz afoch "Fremda". Imho sagt ma in Wean ausschlieszlich zu an Fremdn aus'm Balkan Tschusch, also z.B. net zu an Ungaan oda Tschechn. Und es is _eindeitig_ a bolidisch ibahaupt net korrektes Schimpfwoat. (der jetztanboid duchn Schnnestuam nach Karntn fahrt...) Michael Pichler: > (der jetztanboid duchn Schnnestuam nach Karntn fahrt...) Jo, und durt sogns zu de Slowena Tschusch...a ned grod de feine Oat.